Este un arhaism transilvănean, amuzant zic eu, extrem de rar folosit, are înțelesul de drum principal în localitate, drum pavat, zonă centrală cum s ar putea spune în zilele noastre.
Folosesc adeseori acest cuvânt chiar dacă, este adevărat, nu am mai auzit pe altcineva pronunțându l. Invitația mea la o plimbare în centru sună cam așa: mergem la o plimbare pe floașter? :)
Derivate: a floșteri: a pava cu piatră; floșterit: pavat, în anumite zone cu sensul de asfaltat.
Origine: pflastern = pavaj în limba germană.
Vouă ce cuvinte ,,demodate" vă plac?
Hahaha! Imi placea "picioici" - acum nu-mi mai suna hazliu, dar alt arhaism nu-mi vine-n minte. 😊
RăspundețiȘtergereFloașter suna amuzant!
Imi place imaginea! La o privire rapida si putin atenta am avut senzatia ca e Piata Sfatului din BV, fara cladirile din dreptul Bisericii Negre. 😊
Despre cartofi era vorba, așa i?
ȘtergereÎn fotografie este actuala Piață a Unirii din Cluj Napoca, cu ceva vreme în urmă.
Cartofi, da.
ȘtergereM-am lamurit repede ca nu e Bv - inainte de a merge la sursa 😊 (foarte faine pozele de pe acel blog).
Nu am mai auzit cuvantul, dar mi-a sugerat ceva ff diferit.
RăspundețiȘtergereUn drum cu gropi si noduros, nici decum un drum pavat.
Mi-a placut si mie aceasta poza 'vintage'.
O zi frumoasa,Gigi!
Fotografia rezonează oarecum cu vechimea cuvântului.
ȘtergereO zi faină și ție!
O temă interesantă.
RăspundețiȘtergereSper să trezească oarece interes.
ȘtergereMulțumesc!